Instructor: Doug Stringham
Class Period: MW 7:30–8:45 pm, LA 003f
E-mail: dstringham (at) gmail.com
Please bring your text, handouts, and notetaking materials to class each day.
(Required) Mindess, A. (2006). Reading Between the Signs: Intercultural Communication for Sign Language Interpreters. Boston: Nicholas Brealey Publishing/ Intercultural Press. Readings, class discussions, and postings will be taken primarily from this volume. (This text is also available from
UVU Bookstore,
Amazon,
half.com,
Campus Books; compare other prices at
AllBookstores.com)Course final grades are determined by combining both
More importantly, you should remember that making decisions in interpreting situations or producing interpreting work is really all about efficient and fluent problem solving: identifying and then applying knowledge to resolve communication differences.
While some portions of your coursework and quizzes will test for specific factual information (remembering skills), far less important is your ability to regurgitate facts and figures. Instead, assignments and exams are designed to identify how well you internalize principles, cultural and technical knowledge, and process understanding, and then apply them to create solutions to various situations (applying and analyzing skills). Learn more about higher-level learning at the FAQs page.
Scoring criteria are clearly defined on assignment handouts or exams; you’ll know what you need to do to earn the grade you want. Ultimately, your grade is a reflection of personal effort and internalization of concepts learned in the course.
| A 100–93 | B+ 89–87 | C+ 79–77 | D+ 69–67 | E 59–0 |
| A- 92–90 | B 86–83 | C 76–73 | D 66–63 | |
| B- 82–80 | C- 72–70 | D- 62–60 |
These are the instructor’s expectations of you:
This is what you may expect of me: