I am not currently teaching ASL3370: Sign to Spoken English Interpreting.

Please note: All information currently available on this site represents work and due dates relevant to a previous semester/course. Please check back during later semesters for updated information on this course. Thank you.

Giving a public presentation

Intepreting is a public activity; it’s done in the company of others. So we can prepare to stand up and bare our proverbial souls to one another in class, we’ll spend some time getting used to perfoming in a public manner.

Here are some bullet points/learning outcomes of which we might want to be aware:


Presentation Tips for Public Speaking Required

Tips for and portal to links dealing with how to give a public presentation. You’ll need this for our first assignments.

Pecha Kucha Required

The Japanese have long figured out concise, efficient, and interesting ways to give presentations (e.g., Takahashi Method or Kawasaki Method>). More recently, the concept of Pecha Kucha (ペチャクチャ, Japanese for 'chit chat'), like Kawasaki, encourages twenty slides at twenty seconds each. What impact does this have on how you organize your information?

Genres of Public Speaking Required

“Public speaking?! But this is an interpreting class!” You’re absolutely right. At least half the job description of sign language interpreters is to facilitate a spoken English representation with the person for whom you are interpreting. There are (at least) three genres of public speaking — informative, persuasive, ceremonial — and the internet is filled with videos and explanationsand guides on how to be an effective public speaker. We’re mostly interested, however, in learning how to render someone else’s intent and affect.

How to Start a Speech and Improve Your Speaking

Interesting pair of videos by public speaking instructor Conor Neill that are helpful in creating (beginning?) engaging presentations for people.