Self monitoring

Observing do we know what we’re doing — while we’re doing it

Wrapping up our discussions on interpretation production, self-monitoring focuses on arguably the hardest of the discourse mapping skills, monitoring one’s own work production. What skills and factors must successful interpreters monitor while working?

Here are some bullet points/learning outcomes of which we might want to be aware:

Readings/Discussions

Textbook chapters

Consecutive Interpreting from English (Patrie)

Unit 7 (pp. 155–175) Required